Site icon كيف

صانعو الثقاب: الاقتصاد الجديد للمنصات متعددة الجوانب

صانعو الثقاب: ملخص ومراجعة

الكلمات الدالة: النظام البيئي ، العوامل الخارجية ، الاحتكاك ، السوق ، صانع الثقاب ، تأثير الشبكة ، النظام الأساسي ، التسعير ، التكنولوجيا ، المعاملات

يرجى الملاحظة: توجد روابط لمراجعات وملخصات وموارد أخرى في نهاية هذا المنشور.

ملخص

صانعو الثقاب هم شركات منصات متعددة الجوانب. أنها تسهل المباريات الجيدة. إنهم يكسبون المال عن طريق ربط أنواع مختلفة من العملاء ببعضهم البعض. يديرون عملية موازنة لإرضاء جوانب متعددة من المعاملات.

When it’s done right, using a platform is an improvement over the other available alternatives. Transactions should be easier, cheaper and tangibly better through a platform. Selling on Amazon is a lot easier than having a garage sale, and you’re likely to get much better prices for your stuff. Platforms have great potential to improve processes and reduce frictions.

David S. Evans and Richard Schmalensee employ modern economic theory and tools to explore the world of technology enhanced multi-sided platforms. Multi-sided platforms aren’t new, in fact, they’ve been around for thousands of years. Bronze Age markets certainly qualify as platforms. Matchmakers have existed for a long time, but now they’ve begun to dominate the economy. Matchmakers have become central to global business. The dramatic growth of matchmaking firms is a direct result of the rapid expansion of information technology. The rise of the internet and its attendant technologies has brought matchmaking businesses to center stage. By understanding the economics of past and present platforms, businesses and investors can navigate through this period of change and prosper.

لكتاب من تأليف الاقتصاديين ، صانعي الثقاب is readable. Some economists, even when writing for the public, can’t resist the urge to include a lot of mathematics and jargon in their work. These temptations have been more or less avoided. You’ll still need to put on your smart glasses when you read it, but most people will find the work to be sufficiently accessible. The book focuses on history and economic theory. It’s more of an overview than a methodology. Readers looking for how-to instructions will need to find another book for reference.

مثل معظم الأعمال الأخرى حول هذا الموضوع ، يغطي هذا الكتاب وصف وتصميم النظام الأساسي ؛ القضايا الشائعة مثل مشكلة الدجاجة والبيضة المتعلقة بإشراك جميع جوانب منصة جديدة ؛ وحوكمة المجتمع الذي تم إنشاؤه بواسطة منصة. هناك نقاش حول تاريخ المنصات والفكر الاقتصادي وبالطبع نظرة على المنصات في العالم الحديث. تتم أيضًا مراجعة جميع الموضوعات المهمة ، مثل استراتيجيات التسعير والتنبؤ بأداء النظام الأساسي. يتم تغطية بعض الموضوعات بشكل مكثف أكثر من غيرها. يمكن تحسين الكتاب بإضافة المزيد من استراتيجيات تحقيق الدخل المتعمق. نرحب أيضًا بإجراء مناقشة حول كيفية تطبيق تقنية المنصة على نطاق أوسع من القطاعات المختلفة.

الجزء الأول: الاقتصاد والتقنيات

الفصل 1: مائدة لأربعة في ثمانية

يصعب الوصول إلى أعمال المنصات متعددة الجوانب بشكل صحيح ، ويفشل الكثير منها. هذا ليس مخطط الثراء السريع. حاول الكثير من الأشخاص استخدام نموذج العمل هذا ، فقط لمشاهدة تعطل مؤسستهم وحرقها. الشركات الجديدة لديها معدل فشل مرتفع ، مهما كانت دعائمها الفلسفية. لا توجد طرق مختصرة للعمل الجاد والاستفادة الجيدة من الظروف.

Opentable is an online restaurant reservation service. The company is a good example to use for understanding multi-sided platforms. They faced an initial barrier because most restaurants didn’t use computers way back when they started around the turn of the millennium. They decided to lease equipment and software to restaurants rather than make the small businesses invest in pricey equipment.

Next, they faced a classic chicken-and-egg problem. They had trouble attracting restaurants and their customers to the website. Neither side saw any value in the site without the other side present. Restaurants didn’t want to use the service if they couldn’t reach any customers by doing so. Customers had no reason to use the site if there weren’t any restaurants participating. Opentable tackled this problem by narrowing their focus to four cities. They realized the only way they could achieve critical mass was by focusing in depth in a narrow geographical region. They created a standalone service that made the platform valuable to one side, the restaurants. It worked. They managed to attract enough restaurants in San Francisco that customers were drawn to the site, and things really took off. Then they were able to spread to more cities. They scaled the business by moving to new regions, one at a time.

منافسة المنصات في الأسواق ذات الوجهين بقلم روشيت وتيرول (2000) كانت الورقة التي بدأت طريقة جديدة للنظر إلى أعمال الخاطبة. ساعدتنا هذه الأفكار الجديدة على فهم أن المنصات متعددة الجوانب تتطلب قواعد مختلفة عن تلك التي تستخدمها الشركات التقليدية. على سبيل المثال ، في الطريقة القديمة لفعل الأشياء ، كان من السيئ التخلي عن الأشياء مجانًا. ولكن بالنسبة إلى المنصات ، تعتبر المنح المجانية جيدة لأن ممارسة التبرع بالأشياء يمكن أن تساعد في تنمية شبكة.

The matchmaker business model is older than you’d think. In fact, platform businesses have been around for thousands of years, but they have often been misunderstood and mismanaged.

تشمل المنصات أحادية الجانب المتاجر القديمة. في هذا النموذج ، يشتري المتجر بالجملة ويشتري العميل من المتجر. لا يتفاعل العميل وتاجر الجملة أبدًا. المنصات ذات الوجهين هي أماكن حيث يمكن للجانبين التفاعل والتعامل. تتضمن أمثلة الأنظمة الأساسية متعددة الجوانب مراكز التسوق وأنظمة تشغيل الكمبيوتر (التي تعتبر وسطاء بين مطوري التطبيقات والمستخدمين) والمجلات وعدد غير قليل من مواقع الويب.

أي قناة تخلق قيمة من خلال ربط أنواع مختلفة من العملاء والعملاء هي أداة مطابقة. غالبًا ما يتعين على الشركات متعددة الجوانب استخدام استراتيجيات غير تقليدية وغير بديهية لكسب المال والازدهار. إحدى علامات أعمال التوفيق هي عندما يحصل جانب واحد من الصفقة على صفقة جيدة ، مثل الأشياء المجانية أو المجلات اللطيفة مقابل الأوساخ الرخيصة. الجانب الآخر يدفع مقابل المشاركة. في Opentable ، تدفع المطاعم لإدراجها في القائمة بينما يمكن للعملاء إجراء الحجوزات دون تكبد أي تكلفة إضافية.

Chapter 2: The “Grab All the Eyeballs” Fallacy

Fifteen years ago, the accepted wisdom was that internet businesses needed eyeballs most of all. High numbers of visitors should result in high numbers of sales. But this isn’t true. Network effects turn out to be way more complicated than all that.

تأثير الشبكة المباشر هو المفتاح. كلما زاد عدد الأشخاص على الشبكة ، زادت قيمة هذه الشبكة بالنسبة لهم ؛ هذا هو المعروف أيضا باسم العوامل الخارجية الإيجابية المباشرة للشبكة.

When videotape players were developed for the home market, two competing standards emerged: VHS and Betamax. At one time, it was difficult to predict which of these formats would capture market dominance. VHS, however, had the advantage of an early lead. Once one standard became more popular, more producers were creating content for it. This made it even more popular, eventually leaving poor Betamax in the dust. Sometimes superior technology loses out because of the network effect. There’s a big advantage in being first.

The reality isn’t this simple. Both VHS and Betamax worked to get content providers and consumers. VHS was more successful attracting them. They had a better two-sided strategy. The video player wars got economists to look at network effects which cast doubt on first mover advantage and winner takes all theories. These theories might be true sometimes, but they aren’t universal truths.

تعد تأثيرات الشبكة أكثر شيوعًا مما يدركه أي شخص. اتضح أن معظم الناس يستخدمون أكثر من منصة واحدة. وهذا ما يسمى متعددة التوجيه. على سبيل المثال ، قد يكون لدى المستهلكين أكثر من بطاقة ائتمان ، وقد يقبل البائعون أكثر من بطاقة واحدة. من الواضح أن هذا يفسح المجال للمنافسة. يمكن أن يتأثر ولاء المستخدم إذا كان المستخدمون متعددون.

تأثيرات الشبكة معقدة. يمكن أن تكون موجبة أو سلبية ، وعدد المستخدمين ليس المتغير الوحيد المهم. يجب أن يكون هناك ما يكفي مرغوب فيه المشاركين على كلا الجانبين من التفاعل. يتم إنشاء تأثيرات الشبكة غير المباشرة عندما تتأثر قيمة النظام الأساسي لمجموعة واحدة بعدد المشاركين في مجموعة مختلفة.

Matchmaking firms have distinctive pricing strategies. Usually, traditional businesses don’t sell for less than cost, although there are some exceptions. This isn’t always the case with matchmakers. They have to balance (at least) two sides of transactions, and they have to keep the various parties happy. Demand is interdependent.

  • Subsidy side: one side of the transaction pays less, doesn’t pay at all or gets rewarded. This side is more price sensitive.
  • جانب المال: جانب واحد من الصفقة يدفع أكثر. هذا الجانب أقل حساسية للسعر.

Free and negative prices are permanent features of such platforms and not gimmicks. This approach isn’t automatically the right strategy. It depends on the situation. The matchmaking model isn’t for some businesses, but it’s natural for others.

الفصل 3: الشحن التوربيني

التكنولوجيا تقود ثورة صانع التوفيق. لقد سمح لمصنعي المباريات بتقليل التكاليف وزيادة السرعة وتحسين الجودة وزيادة مدى وصولهم. هناك ستة تقنيات كانت المحرك الأكبر في نمو النظام الأساسي:

  • رقائق أكثر قوة. تحصل أجهزة الكمبيوتر على قوة المعالجة الخاصة بها من الترانزستورات. أصبحت الترانزستورات أصغر وأصغر بمرور الوقت مع تحسن التكنولوجيا. كانت الترانزستورات الأصغر تعني مساحة لمزيد منها ، وبالتالي المزيد من قوة المعالجة. أصبحت الترانزستورات صغيرة جدًا بحيث يمكن تقديمها على رقائق السيليكون. تستمر العملية مع مرور الوقت وتصبح الأجهزة أصغر حجمًا وأكثر قوة.
  • الإنترنت. بدأت في الستينيات من قبل حكومة الولايات المتحدة ، وافتتحت للجمهور في عام 1993. وقد أصبحت مشهورة جدًا بالفعل.
  • الشبكة العالمية. هذا هو النظام الذي يربط المستندات من خلال روابط النص التشعبي. يستمر البرنامج الذي ينظم ويصل إلى الإنترنت بالنسبة لنا في التحسن بمرور الوقت.
  • موجة عريضة. تسمح اتصالات النطاق العريض للأجهزة بتنزيل المزيد من المعلومات بشكل أسرع. أصبحت اتصالات النطاق العريض للأجهزة المحمولة منتشرة في كل مكان حول العالم.
  • لغات البرمجة وأنظمة التشغيل. لن تكون أجهزة الكمبيوتر شيئًا بدونها. تسمح اللغات بإنشاء أنظمة تشغيل وتطبيقات معقدة.
  • الغيمة. تعمل الخوادم المتصلة بالإنترنت على إنشاء المساحة التي تسمح بتخزين المعلومات عبر الإنترنت في السحابة.

بسبب كل هذه التكنولوجيا ، يمكن لجهات الاتصال في جميع أنحاء العالم الوصول إلى أعداد كبيرة من السكان والأسواق.

هذه التقنيات مستمرة في التطور والتغير بسرعة. إنها تمكن الأنظمة الأساسية التي تدعم الأنظمة الأساسية الأخرى ، مثل مزودي خدمة الإنترنت (ISPs) وأنظمة التشغيل. أنظمة التشغيل عبارة عن منصات متعددة الجوانب توفر بيئة موحدة حيث يمكن تطوير التطبيقات ويمكن للمستخدمين المرح.

أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة والأجهزة المماثلة هي منصات تستضيف منصات أخرى ؛ تُعرف باسم المنصات التأسيسية متعددة الجوانب. تعمل أنظمة تشغيل الأجهزة المحمولة والأجهزة ذات الصلة على تمزيق الجدار الفاصل بين العوالم.

كان هناك عالمان: عالم الإنترنت الافتراضي والعالم الحقيقي الواقعي. بدأ هذان العالمان يتقاربان في عالم واحد. في الوقت الحاضر ، يمكنك أن تكون في الشارع وأن يدهسك سائق أوبر الذي أشادت به للتو على هاتفك المحمول.

Revolution has an inherent destructive side. You’ve got to break a few eggs to make an omelet. Platform businesses have certainly disrupted many traditional industries. They are disruptive because they found a better way to do things. Evans describes the process as “creative destruction.”

الجزء الثاني: بناء وإشعال وتشغيل صانعي الثقاب

الفصل الرابع: مقاتلو الاحتكاك

Platforms create value by reducing friction. The better they reduce friction, the more value they provide, the greater their success. But though reduction of friction is necessary for platform businesses, it’s no guarantee of success.

In order to effect transactions, every side must be satisfied. The customer will not buy if the price is too high, nor the seller sell if it’s too low. Everyone needs to get a slice of the value pie. Multi-sided businesses have to slice the pie up among more parties. It’s important to have a value pie that’s big enough for everyone to share. It must be worthwhile for all the parties to participate.

تتمثل إحدى طرق زيادة قيمة الفطيرة في تقليل الاحتكاك. خفضت علي بابا الاحتكاكات التي عانى منها الناس عند التعامل مع الشركات الصينية. الثقة كانت مشكلة كبيرة. لم تكن كل الشركات في حالة جيدة. لم يكن لدى الناس طريقة لمعرفة ما إذا كان ينبغي عليهم الوثوق بالشركات الصينية لاحترام اتفاقياتهم. قامت علي بابا بتطوير TrustPass الدولية التي قامت بتوثيق التجار. انتهى بهم الأمر إلى ابتكار عدد من الأساليب الأخرى أيضًا من أجل تحسين مستوى الثقة بين الشركات الصينية وعملائها العالميين. نجح علي بابا لأنهم عالجوا وقللوا من الاحتكاكات الرئيسية.

As the Chinese economy exploded in the aughts, traditional businesses struggled to keep up with demand. There were barriers to creating more brick-and-mortar stores. Online stores weren’t trusted for transactions. Then Alibaba invented Alipay. In this system, the consumer pays at the point of purchase. Alipay doesn’t release the funds to the producer until they either get feedback from the purchaser about the transaction, or until enough time has passed without complaint to assume the customer was satisfied. This, coupled with innovations in merchandise delivery greatly improved trust on both sides of the transaction. Friction was reduced.

This comes with a common-sense caveat. Just because it worked for Alibaba doesn’t mean that it is magic and it will work for everyone just by waving a wand. For example, lots of B2B platforms crashed and burned in 2001 dotcom bust.

The reason these businesses failed is that they weren’t fixing big problems for their constituents. The frictions that existed in China weren’t there in the West. In the U.S., there were many good networks to use offline. People could use faxes, go to trade shows, etc. The friction the businesses were trying to reduce weren’t causing big problems to begin with. In the U.S., frictions are more about bureaucracy: keeping records, invoicing, etc. Many platforms that reduced the right frictions survived the 2001 dotcom bust and went on to continued success.

الفصل 5: إشعال أو فوضى

Securing critical mass is a classic chicken-and-egg problem. A very hard problem. Both sides are needed in order for a platform to start, but users won’t want to join until there’s something there. No one, for example, would sign up on a dating site that didn’t have other people on it. There have to be enough users for users to want to join.

جرب موقع YouTube عددًا من الأساليب المختلفة لتجاوز هذه المرحلة ، بما في ذلك إنشاء مقاطع الفيديو الخاصة بهم. الشيء الذي ساعد YouTube حقًا على الانطلاق هو عندما أضافوا الميزة التي سمحت للأشخاص بتضمين روابط لمقاطع الفيديو في منصات أخرى. استمروا في إضافة جميع أنواع الميزات الجيدة. استغرق الأمر بعض الوقت قبل أن يقرروا استثمار YouTube. لقد عملوا بجد لزيادة المستخدمين على جانبي السوق أولاً.

ال نموذج حدود الكتلة الحرجة يوضح كيف يمكن تحقيق الكتلة الحرجة. تخيل ، إذا صح التعبير ، الرسم البياني القياسي XY الديكارتي. في هذه الحالة ، يتم تسمية المحاور اكتب أ العملاء و عملاء النوع ب. يوجد منحنى يوضح عدد كلا النوعين من العملاء اللازمين للوصول إلى الكتلة الحرجة. هذا المنحنى هو حدود الكتلة الحرجة. على يسار المنحنى وتحته توجد منطقة الانقلاب (عدد قليل جدًا من المستخدمين). على اليمين وما فوق توجد منطقة النمو.

هناك ثلاثة أنواع رئيسية من استراتيجيات الاشتعال لمكافحة مشكلة الدجاج والبيض:

  • استراتيجية متعرجة. جذب المشاركة من كلا الجانبين في نفس الوقت. استخدم YouTube هذه الإستراتيجية بنجاح.
  • استراتيجية من خطوتين. تابع جانبًا واحدًا أولاً ، ثم استخدم وجود هؤلاء المستخدمين لرسم الجانب الآخر. على سبيل المثال ، عمل OpenTable أولاً على إقناع المطاعم بالانضمام إلى المنصة قبل تحويل انتباههم إلى زبائن المطعم. يمكن الجمع بين الاستراتيجيات المتعرجة والمكونة من خطوتين بطرق مختلفة.
  • استراتيجية الالتزام. هذه إستراتيجية يتم استخدامها عندما يحتاج أحد الأطراف إلى القيام باستثمارات كبيرة في المنصة. يجب أن يكون هناك نوع من الضمان بأن الجانب الآخر سيظهر. يحتاج الجانب الذي يقوم بالاستثمار إلى التزام من الجانب الآخر. عندما أطلقت Microsoft Xbox ، كان عليهم إقناع مطوري الألعاب بأنه سيكون هناك الكثير من الأشخاص الذين يستخدمون النظام الأساسي ويلعبون ألعابهم.

تكتيكات لاستكمال هذه الاستراتيجيات:

  • Self-supply. The platform supplies one side of the platform itself. It often phases itself out as the platform reaches critical mass. (Youtube’s initial videos.)
  • عملاء سرادق. المشاركون المبهرجون على أحد جانبي المنصة أو كلاهما يجلبون الكثير من الزخم. (متاجر مرساة في مراكز التسوق ، أو الأشخاص الرائعين أو المشهورين في النوادي الليلية ، وما إلى ذلك)
  • Make ’em believe. Convincing people that the platform will be the next best thing. Shaping expectations. A conditional contract may also be used.

It’s crucial to start with the right model, as it’s a decision with long-term repercussions. Platforms should stick with the pricing strategy they used when they were reaching critical mass.

الفصل 6: مسافات طويلة

It’s a challenge to decide how to set prices for platform products and services. It’s a balancing act to determine the cost for both sides of a transaction. The pricing structure of a platform is determined by which sides are more sensitive to prices and which sides have more power over the interaction. The more valuable sides get a better deal. In the case of trucking fleets and gas stations, the trucking fleet has almost complete power over the transaction. The fleet can decide if the transaction is going to take place, so the pricing structure is largely in their favor.

عندما يكون للمعاملة مشتر واحد بالضبط وبائع واحد بدون وسطاء ، يتم استخدام التسعير من جانب واحد. سعر المنتج هو نتيجة مزيج من تكلفة الإنتاج وما سيتحمله السوق.

Multi-platform pricing is much more complex, as there is the question of what price each player in the transaction will pay. It’s a real balancing act. The price also has to be adjusted to maximize network effects. It becomes a matter of striking a relative price between the parties.

العديد من المنصات لها جانب دعم وجانب مالي. الجانب الأقل قيمة يحفز الجانب الأكثر قيمة. جانب واحد يدفع للجانب الآخر للعب. على سبيل المثال ، على مواقع التوظيف ، عادةً ما يمكن للموظفين المحتملين نشر سيرهم الذاتية مجانًا ، بينما يتعين على أصحاب العمل المحتملين الدفع مقابل قائمة إعلانات التوظيف.

When a platform becomes vast and desirable, it’s time to monetize it. Firms may decide to do this by charging usage or access fees. Fees should be placed on the group that offers the least value to indirect network effects. Try to get them coming and going; require participants to pay to get into the system and to pay to do the deal.

لا تغفل أبدًا عن حساسية السعر لكل جانب. أي جانب يحتاج ماذا وكم يحتاجونه؟ أي مجموعة تحدد ما إذا كان التفاعل سيحدث على الإطلاق؟ استمر في مراقبة التكاليف بمرور الوقت. ضبط وإعادة التوازن حسب الاقتضاء.

في بيئة تنافسية ، يمكنك فقط أن تقرر نسخ ما يفعله الآخرون عند تحديد أسعارك. من غير المحتمل أن تجعل الناس يدفعون شيئًا إضافيًا عندما يمكنهم الحصول عليه بسعر أرخص مع منافسك. وفر لنفسك الطاقة العقلية وانسخ المنصات الناجحة.

الفصل السابع: ما وراء جدران القلعة

تتطلب المنصات أنظمة بيئية صحية. لتحقيق النجاح ، تحتاج المنصات متعددة الجوانب إلى إنشاء نظام بيئي خارجي سليم. ترتبط قيمة النظام الأساسي ارتباطًا مباشرًا بالنظام البيئي. يتكون النظام البيئي من جميع الكيانات التي تؤثر إيجابًا أو سلبًا على قيمة المنصة. نظرًا لأهمية النظم البيئية ، تتمتع المنصات بسيطرة أقل بكثير على تجربة العميل من الشركات أحادية الجانب. ومع ذلك ، فإن فقدان الطاقة يأتي بفوائد. من خلال الحوافز المناسبة ، يمكن للمنصات التحكم في الشركاء والحصول على أنظمة بيئية توفر مجموعة كاملة من الخدمات التي توجد عادة داخل الشركة.

بعض الشركات تبدأ من جانب واحد لفترة من الوقت لتنهض وتبدأ. ومع ذلك ، لا يمكنهم جميعًا القيام بذلك. تجد بعض الشركات طرقًا لخلط عناصر الأعمال من جانب واحد ومن جانبين. تمتلك Microsoft ، على سبيل المثال ، نظام Windows كمنصة ، ولكنها تقوم أيضًا بتطوير تطبيقاتها الخاصة التي تنافس المطورين الآخرين على النظام الأساسي. أما أمازون متشابهة ، لكنها تعمل كمنصة بيع مختلطة. يربط أحد الجانبين المشترين والبائعين ، بينما يقوم الجانب الآخر بإعادة البيع.

Pioneers — those starting platforms so unique they can’t just copy what the last guy did — have to decide right from the get-go how many sides they want. They should figure out the order in which they’ll roll out their platform to each side. They don’t have to nail down every detail, but they should have some idea of the general framework of their platform structure.

اختيار جوانب المنصة معقد. يمكن أن تؤدي إضافة الجوانب إلى مزيد من تأثيرات الشبكة. يمكن أن تؤدي إضافة الجوانب أيضًا إلى إنشاء نموذج عمل فوضوي مع تعقيد وضوضاء غير ضرورية. يمكن أن يكون هناك الكثير من الاهتمامات لإرضائهم جميعًا.

It’s important to nurture a healthy infrastructure.

Apple’s iOS and Google’s Android mobile technology both illustrate the choice between multi-sided platforms very well. Because they wanted to have strict control over quality, Apple made the iPhone so it would only run proprietary apps. They kept absolutely everything in-house that they could, essentially turning it into a single-sided platform. Google went the other way. They had many partners when they developed Android. They used a certification program to keep Android and its apps standardized. Users wanted third-party apps. Apple saw the way the wind blew and eventually opened up to app developers. Both companies ended up creating thriving ecosystems around app development, although Apple ultimately saw greater success due to different internal structure.

الفصل الثامن: التصميم الداخلي

Southdale Center was the first modern indoor shopping mall. Located in Edina, Minnesota, it opened in 1956. Since then, mall developers have continued to learn how to maximize value to a mall’s stores, customers and owners.

In an auction, you want lots of buyers to drive up the price. This is an example of a thick market. Good platforms have thick markets. eBay has benefitted greatly from a thick market created through network effects. Stock markets can’t always achieve a thick market for each and every equity, so they rely on market makers to adjust the market on either side as needed.

Platforms don’t need to be as large as eBay or the stock exchange to be successful. Platform size can be large or small. Many platforms use screening devices to connect to a small market, making their platform more or less exclusive. This creates a thick market for a small group. Creating a specialized ecosystem is a good way to target specific markets. Some platforms also want to control size to limit competition and congestion.

يجب أيضًا تصميم المنصات بطريقة تسهل المطابقات الجيدة. تتمثل إحدى طرق القيام بذلك في تصميم معايير تساعد الأطراف ذات الصلة على التفاعل. يجب أن يعرف الجميع القواعد وأن يكون لديهم نفس التوقعات. تشمل الأمثلة أجهزة الإشارات مثل إشارات التأشيرة في نقاط البيع وخوارزميات البحث وأدوات البحث.

Platforms should also be designed to make matches with people that don’t want to be matched, but it still manages to make them happy. For example, media businesses give users good content at or below cost. In return for this cheap content, users must deal with a barrage of ads, but it is usually still worth it.

يعد تصميم مركز التسوق مثالًا جيدًا لتصميم النظام الأساسي. تمتلك مراكز التسوق مستأجرين أساسيين يجذب كل منهم عملائه. هذا يزيد من حركة المرور ويخلق سوقًا كثيفًا. لديهم مجموعة من المتاجر غير الثابتة أيضًا. العملاء لديهم مجموعة واسعة من المحلات التجارية للاطلاع عليها. هناك مراكز تسوق موجهة للمتسوقين ذوي الصفقات وتلك التي تهدف إلى نهاية السوق. تشير أنواع المتاجر إلى الجمهور المطلوب: تعال للتسوق. كما أن التصميم المادي للمركز التجاري يشجع على التسوق. تنتشر المتاجر في جميع أنحاء المركز التجاري ويتم وضع السلالم المتحركة في مواقع غريبة لزيادة المشي وخلق المزيد من التفاعلات.

الفصل التاسع: المخادعون والمحتالون

ينظم Facebook سلوك المستخدم. يطلبون من المستخدمين تعريف أنفسهم بأسمائهم الحقيقية. لا يتم التسامح مع المواد الإباحية والبلطجة. وقد أدى الاجتهاد في متابعة هذه السياسات إلى خلق بيئة اجتماعية مدنية. يشعر الناس بالأمان عند التفاعل مع بعضهم البعض على الموقع. من المحتمل أن يكون Facebook قد منع الموقع من تجاوز المتصيدون من خلال الحفاظ على مستوى معين من المعايير.

If people aren’t rewarded for providing a benefit or if they aren’t punished for causing harm, it results in what economists call an المؤثر الخارجي. An externality is a consequence that affects third parties, whether for good or for bad. An example of an externality is the pollution from a car’s exhaust. The pollution is an undesired side product, in this case one that might negatively affect the health of the people in the neighborhood the car drives through. Negative externalities are magnified by network effects. Negative externalities can overwhelm a platform and discourage users, starting a death spiral that will doom the platform.

People can be bad. People can be opportunistic. People can be very naughty indeed. When they act like this and engage in antisocial behavior, it reduces the value of the platform. There is strong financial incentive to police bad behavior. Negative behavioral externalities reduce the platform’s value and they push good participants away.

تحتاج المجتمعات إلى قواعد ، ويحتاج شخص ما إلى فرضها. يجب أن تستخدم المنصات الحوكمة لتغذية العوامل الخارجية السلوكية الإيجابية وتقليل العوامل السلبية منها.
هناك طرق عديدة للدفاع ضد العوامل الخارجية السلبية. المنصات قادرة على منع الداخلين ذوي الجودة المنخفضة من الانضمام. كان هذا هو السبب وراء رغبة ستيف جوبز في إبقاء تطوير التطبيقات مغلقًا أمام الغرباء. يمكن تصميم المنصات هيكليًا لتحقيق مستويات عالية من السلوك الاجتماعي. عندما تظهر المشاكل ، يمكن معالجتها بسرعة. على عكس الحكومات ، التي يجب أن تمر عبر الجدران البيروقراطية ، يمكن للمنصات أن تتصرف بسرعة كبيرة عند التعامل مع القضايا.

من الأهمية بمكان البقاء على رأس هذا. في بعض الأحيان يمكن أن يستغرق الكثير من الجهد. هناك أدوات تساعد. العواقب السلبية للسلوك السيئ تقلل من السلوك السيئ. أنظمة التصنيف مفيدة ؛ قد لا يرغب المستخدمون الآخرون في التعامل مع مستخدم لديه درجة منخفضة. يمكن أن تشجع التقييمات الأشخاص على التصرف واتباع القواعد والتصرف بطريقة مدنية. المنفى أداة مفيدة أخرى. طرد الأوغاد من بيئة ومنعهم من دخول المنصة. يجب ألا تتسامح المنصات مع السلوك المعادي للمجتمع.

الفصل العاشر: أخفق أو أزيز

Pioneers can’t follow someone else’s blueprint to success. They have no precedents to follow. There is, however, a checklist:

  • What’s the friction, how big is it and who benefits from solving it?
  • هل يقلل تصميم المنصة من هذا الاحتكاك ويوازن بين مصالح المشاركين من جميع الجوانب ويفعل ذلك بشكل أفضل من المشاركين الآخرين؟
  • ما مدى صعوبة مشكلة الإشعال ، وهل لدى صاحب المشروع خطة قوية لتحقيق الكتلة الحرجة؟
  • هل الأسعار اللازمة للاشتعال والنمو تمكن المنصة من جني الأموال؟
  • كيف سيعمل صانع التوفيق مع الآخرين في النظام البيئي الأوسع ، وهل يواجه المخاطر ذات الصلة وهل تعامل معها؟
  • هل رائد الأعمال جاهز لتعديل تصميمه واستراتيجية الإشعال بسرعة استجابة لردود فعل السوق؟

إن معرفة كيفية التنبؤ بما إذا كانت منصة ما ستنجح أو ستفشل أمر مفيد لرواد المنصات الجديدة وللمستثمرين.

Platform startups exist on borrowed time. If a platform grows slowly and can’t reach critical mass in a few years, it is likely doomed. Generally, platforms should succeed within the first few years of their existence, if they’re ever going to be a success. When a platform can’t get any traction with anyone at all, that’s a bad sign. It’s time to take action.

What if growth is not fast enough? This must be monitored closely. At some point, there should be a steep acceleration in growth. Other signs a platform is in trouble is if it can’t get the even most adventurous early adopters, or if it fails to get any marquee customers.

تموت المنصات إما عندما يغادر معظم المشاركين أو عندما يجف تمويل الاستثمار.
The history of the mobile payment system Apple Pay is used to illustrate the ideas introduced in this book. Apple Pay has yet to take off, no doubt in part because it’s only available to owners of the iPhone 6. When they launched, few vendors had the chip reading technology required to use the best features of Apple Pay. This was a classic chicken-and-egg problem. Apple Pay tried to go broad and shallow and cover the entire company. This resulted in many thin and fragmented markets.

على العكس من ذلك ، ستاربكس لديها تطبيق هاتف. في عام 2011 ، قاموا بتطبيق تطبيق جوال لاستخدامه في متاجر ستاربكس. تم تجهيز المتاجر بأجهزة القراءة الجديدة في وقت كافٍ لإطلاقها. كان التطبيق بديهيًا وسهل الاستخدام. أثبتت شركة ستاربكس أنه في ظل الظروف المناسبة ، يمكن أن تنجح تطبيقات الدفع عبر الهاتف المحمول.

لا يزال بإمكان Apple Pay حل مشاكلها. لديهم موارد وفيرة بشكل غير عادي للتغلب على السنوات الأولى الصعبة حيث تتجمع البيئة.

الجزء الثالث: الخلق والدمار والتحول

الفصل الحادي عشر: نقل الأموال

أحدثت الهواتف المحمولة ثورة في حركة الأموال في كينيا ، مما سهل على معظم الناس إرسال النقود. لقد ساعدوا في تخفيف قدر من الضغط عن الأشخاص الذين واجهوا حواجز أمام الخدمات المصرفية. يعد إنشاء M-PESA مثالًا جيدًا على كيفية نجاح المنصات على الرغم من مواجهة العديد من التحديات.

كان العديد من الكينيين يبتعدون عن عائلاتهم للعمل. لقد أرسلوا الأموال إلى الوطن من خلال نظام تحويل الأموال الذي كان يتحرك ببطء وكان مليئًا بمشاكل الثقة. كان هذا مصدر الكثير من الاحتكاك. تهدف فودافون إلى معالجة هذا الاحتكاك من خلال تقديم نظام لتحويل الأموال يتضمن رسائل SMS. لقد لاحظوا أن العديد من الكينيين لديهم بالفعل هواتف محمولة ، حتى يتمكنوا من تطوير شيء ما مع القليل من المتطلبات التكنولوجية الإضافية. يمتلك المستهلكون بالفعل التكنولوجيا التي يحتاجونها للمشاركة في الخدمة.

The most popular cell phone service provider was a mobile operator named Safaricom. Vodafone worked with Safaricom to develop a money platform for phones. They called it M-PESA. This solved big problems for people who couldn’t afford bank accounts. They could pay their bills. They could get birthday money from Uncle Charlie who lives in a distant village. They could finally engage in normal modern commerce.

كان من الصعب بدء تشغيل M-PESA بسبب مشاكل الدجاج والبيض. كان على فودافون الحصول على عدد كافٍ من المستخدمين على جانبي المعاملات لجعل النظام يعمل. كان عليهم تجنيد المتاجر ليكونوا وكلاء لهم وتسجيل الأشخاص في الخدمة.

They made it cheaper to send money to others who were already signed up for the service. This encouraged money senders to convince the money receivers to join the service. They leveraged Safaricom’s existing network of retail dealers. When Vodafone launched their new platform, they had people on all sides of the platform already on board. They also did some traditional advertising. They were successful. Over time, they added more services. All these strategies helped M-PESA expand into a multi-sided business (including financial services and merchant platforms) and eliminated huge frictions in an impoverished country. Studies show that M-PESA increases household liquidity and helps Kenyan families become more economically resilient.

لقد ساعدت منصات الأموال عبر الهاتف المحمول في بلدان أفريقية أخرى ، ولا يزال هناك المزيد من الأشخاص في أماكن أخرى يمكن مساعدتهم في هذه الخدمة.

الفصل 12: ذهب في عداد المفقودين

Platforms are transforming the world of retail. The internet and smartphones have had big impacts. Despite a slight increase in spending at brick and mortar stores, many shops are shutting down or greatly cutting back on space. People do still leave the house to shop sometimes, but when they do they don’t walk around as much as they used to and they visit fewer shops. Shoppers are doing research and browsing on online platforms, leading to much less time spent in-store. Traditional retail depends on customers spending time moseying around and making impulse purchases.

عطلت المنصات المخازن المادية في ثلاث موجات:

  • توسيع النطاق العريض وربط المستهلكين بالإنترنت. سمح هذا للشركات بالاتصال بالأسواق الشاسعة.
  • توسع النطاق العريض للأجهزة المحمولة وظهور الهواتف الذكية. أتاح ذلك للأشخاص الاتصال بالإنترنت في أي وقت وفي أي مكان تقريبًا. جعلت التطبيقات المعاملات أسهل.
  • تكامل عوالم الإنترنت وغير المتصلة. لا تزال تظهر. تتفاعل التطبيقات المستندة إلى نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) مع الأشخاص في الفضاء الحقيقي. من بين الأشياء العديدة التي يتيحها ذلك ، فهو يسمح للمتاجر بتتبع تحركات المتسوقين في المتجر.

يمكن للشركات التقليدية تعلم الطريقة الجديدة أو الاستعداد للفشل. التغيير أمر لا مفر منه؛ الخيار هو التحرك معها أو الانجراف.

It’s a steep curve. Everything is changing at once: a new way of doing things, a completely different pricing model, unfamiliar and non-replicable network effects and new competitors who aren’t limited by geographic region. If a company can’t compete in the new environment, they must give serious thought to shutting down shop, liquidating their assets and going out of business.

Brick and mortar isn’t going away. People still like to try on clothes and look at things before they buy them. Even millennials have a strong preference for retails stores when it comes to checking out the merchandise. Successful retailers have brick-and-mortar as one of the sides of their platform.

من أجل البقاء في مواجهة هذا الاضطراب ، أمام الشركات القائمة ثلاثة خيارات:

  • استفد من المهارات الموجودة من أجل إنشاء منصة.
  • استعد لمغادرة السوق.
  • الانتقال إلى نوع متجر مختلف يتناسب مع عالم المنصات. متجر به مخزون أقل وأكثر اندماجًا في الويب.

فشلت شركة Blockbuster في فعل أي شيء حيال هذا التحول في تجارة التجزئة. لقد أتيحت لهم الفرصة للشراكة مع Netflix قبل إطلاقها ، لكن Blockbuster رفضت فكرتهم. كانت لديهم القدرة والاتصالات اللازمة للنجاح. كان بإمكانهم القيام بعمل جيد كخدمة بث فيديو ، لكنهم بدلاً من ذلك أنكروا الثورة والباقي هو التاريخ. بلوكباستر دبابات.

التغيير يسير في كلا الاتجاهين. مثلما تمتلك بعض المتاجر مواقعها الإلكترونية ومتاجرها الخاصة عبر الإنترنت ، فقد انتقل بعض تجار التجزئة عبر الإنترنت إلى المتاجر التقليدية.

لا تزال هذه التغييرات تحدث في العالم الحقيقي. سيستغرق الأمر وقتًا طويلاً لرؤية النتائج النهائية لمنصة الأعمال في العالم.

الفصل 13: أبطأ وأسرع مما تعتقد

يتمحور الاقتصاد التشاركي كما تمثله Airbnb حول المنصات متعددة الجوانب.

Matchmaking — making markets — has been going on forever. Everything old is new again. What’s different now is that there is fancy technology. IT has “turbocharged” matchmaking businesses, making them more efficient than ever before.

Have matchmakers reached their final form or will they evolve further? History suggests nothing really ends, and new technology does not bring apocalypse. Rapid change, certainly, but not apocalypse. The matchmakers that exist today won’t be the last ones to be significant.

سوف يقوم صانعو المطابقة التوربيني بتحويل الصناعات في موجات حيث يتوسع صانعو التوفيق بسرعة ويحلون محل الشركات التقليدية. أصبح صانعو الثقاب مركزيين بشكل متزايد للاقتصادات العالمية. سوف يستمرون في إحداث تغيير كبير.

To reiterate, many of today’s matchmakers are just combining old ideas with new technology. The telegraph was a messaging service, village matchmakers used to make dates, and the sharing economy has been around forever. Now we have WhatsApp, eHarmony and Airbnb instead.

Indirect network effects drive multi-sided platforms. Technological advances magnify those network effects, which is why turbocharged matchmakers have the power to disrupt so many industries. Because we’re in the thick of it, our view of these big changes in industry and in the economy is distorted. Actually, it’s not as big of a deal as you might think. The development of the telegraph, or that of the ancient agora, were probably more significant in the long run than the significance of the internet.

This is not the end of history. Don’t for a moment presume that all the cool stuff has already been invented.

على الرغم من أن التغيير يأتي أحيانًا بسرعة مذهلة ، إلا أن هناك أسبقية لكل ما يحدث الآن. كان للاختراقات التكنولوجية في الماضي تأثيرات مماثلة على مجتمعاتهم. أنماط التغيير والاضطراب متشابهة تقريبًا.

على الرغم من كل هؤلاء الوكلاء ، لا يزال هناك متسع كبير لمنصات جديدة. يجب على أي شخص يتطلع إلى أن يكون جزءًا من هذا العالم الجديد الشجاع أن يفهم كيف تنمو المنصات وتعمل.

Multi-sided platforms are important players in today’s economy, and their influence is only going to continue to grow. They have become vital in the developed world. They help drive progress in underdeveloped economies. Like other innovations before them, matchmaking multi-sided platforms are causing vast amounts of creative destruction. Everything is changing, and will continue to change into the foreseeable future.

الخروج من نسخة الهاتف المحمول